Vad är en kulturdoula?

Igår träffade jag två av familjerna som är med i projektet när de åter igen mötte “sin” Kulturdoula efter förlossningen. Jag fick hälsa på i deras hem och blev bjuden på fina hembakade kakor, kardemumma-kaffe och en show av barnen (även om lillasyster däckade som synes på bilden ovan). Min vän Linda har jobbat med detta i flera år och nu har de fått finansiering för ännu en vända då behovet är stort. Mitt uppdrag är att dokumentera olika delar av projektet.

Syftet är att möjliggöra en säkrare vård för nyanlända gravida kvinnor med svagt socialt stöd i enlighet med folkhälsomålet “Att skapa samhälleliga förutsättningar för en god hälsa på lika villkor för hela befolkningen.” Det kan såklart uppstå allvarliga problem om kommunikationen mellan kvinnan och personalen inom vården är dålig. Förutom språkliga problem finns kulturella olikheter som kan skapa missförstånd när trygghet och förtroende behöver byggas upp. I det här projektet ska invandrarkvinnor stöttas som nyss anlänt till Sverige via en kulturdoula som ger information och stöd.

Att fly från Syrien och såklart inte kunna nog bra svenska ännu när du ska föda… snacka om att vara i ännu en utsatt situation. Men det är inte bara tänkt att doulan ska vara med vid förlossningen utan också tiden efteråt för familjen. Nästa del blir att fotografera vid ett ultraljud, pepp!

Advertisements

Fina.

Det här är mitt enda shoppingtips till er. Finaste utgåvorna av klassiker jag sett på år och dag, har köpt till mina barn då och då. Kommit en ny nu äntligen, <<Det susar i säven>>. Längtar tills mina barn är hemma igen om några dagar och vi kan läsa första kapitlet tillsammans.

Den nya upplagan med makalösa illustrationer, ofta helsides och ibland över hela uppslag, av Robert Ingpen väger två kilo! Klassiker i all ära, men ibland kan ett ålderdomligt språk och långa naturskildringar sätta hinder i vägen. Christina Westmans eleganta nyöversättning gör det dock lättillgängligt, utan att det ursprungliga går förlorat.”